Početna Magazin Godine Upozorenje (Nosiću ljubičasto)

Upozorenje (Nosiću ljubičasto)

Upozorenje (Nosiću ljubičasto)

Pesmu „Warning“ (Upozorenje) napisala je 1961. godine Dženi Džozef (1932) u svojoj 29. godini. Ova pesma važi za najpopularniju posleratnu pesmu na engleskom govornom području. Mnogi znaju za nju ili za neki njen stih, iako ne znaju ko ju je napisao.

Otvaranjem Google oglasa na ovoj strani pomažete rad Penzina. Hvala vam unapred!

Ova pesma je inspirisala i osnivanje svojevrsnog pokreta starijih dama koje se oblače u ljubičasto i nose crvene šešire – Red Hat Society.

Dženi Džozef, koja danas (leta 2015. godine) ima 83 godine, ne nosi ljubičasto. Kaže da joj grozno stoji. Ali ova dama živi život kao po receptu svoje pesme – ona je svoja, ne sputavaju je predrasude i besmislena pravila.

Jer, iako je ova pesma izuzetno popularna, Dženi nije toliko da bi mogla da živi od poezije. Pa ipak, pisala je i piše. Izdala je desetak zbirki poezije, pripovetki i šest knjiga za decu. Dobijala je nagrade. Istovremeno sa pisanjem, radila je kao reporter, lektor, profesor engleskog, ali je bila i vlasnica paba.

Dženi živi kako želi. Baš kao što je rekla da će raditi u svojoj pesmi. A ljubičasto je samo jedna od boja…


U nastvaku: prevod pesme / original na engleskom / video u kome Dženi Džozef čita „Upozorenje“


Upozorenje

Kada budem stara žena, nosiću ljubičasto
Sa crvenim šeširom koji se ne slaže, i koji mi ne stoji.
I potrošiću penziju na piće i letnje rukavice
i satenske cipelice, i reći da nemamo novca ni za hleb.
Sešću na pločnik kada sam umorna
I ješću uzorke po prodavnicama i pritiskati zvona za uzbunu
Štapom ću prelaziti preko gelendera
I nadoknadiću trezvenost svoje mladosti.
Izlaziću u kućnim papučama na kišu
I braću cveće u tuđim baštama
i naučiću da pljuckam.

Možete nositi užasne majce i dobiti još sala
I jesti tri funte kobasica u hodu
Ili samo hleb i krastavčiće nedelju dana
I gomilati naliv pera i olovke i podmetače i trice u kutijama.

Ali sada moramo imati odeću koja nas štiti od kiše
I plaćati kiriju i ne smemo psovati na ulici
I moramo pružati dobar primer deci
Moramo zvati prijatelje na večeru i čitati novine.

Ali, možda bi trebalo da vežbam malo sada?
Da ljudi koji me znaju ne budu suviše šokirani i iznenađeni
Kada odjednom ostarim, i počnem da nosim ljubičasto.


Warning

When I am an old woman I shall wear purple
With a red hat which doesn’t go, and doesn’t suit me.
And I shall spend my pension on brandy and summer gloves
And satin sandals, and say we’ve no money for butter.
I shall sit down on the pavement when I’m tired
And gobble up samples in shops and press alarm bells
And run my stick along the public railings
And make up for the sobriety of my youth.
I shall go out in my slippers in the rain
And pick flowers in other people’s gardens
And learn to spit.

You can wear terrible shirts and grow more fat
And eat three pounds of sausages at a go
Or only bread and pickle for a week
And hoard pens and pencils and beermats and things in boxes.

But now we must have clothes that keep us dry
And pay our rent and not swear in the street
And set a good example for the children.
We must have friends to dinner and read the papers.

But maybe I ought to practice a little now?
So people who know me are not too shocked and surprised
When suddenly I am old, and start to wear purple.